20-05-2013  (8266 lectures)

Voltaire, Tacitus and the Catalauni

Voltaire refers the catalauni citation made by Tacitus from 100 AD directly, without hesitation to the actual Catalan Nation (Caius Cornelius Tacitus 56-118 aC.). What will Mr. Baydal say? That Jean Marie Arouet had no vision of history, negating what him and Tacitus (as the "Duo Dinámico") said about Catalauni-Catalan? Following the expectation raised by the article about the people of the 'catuvellauni' of the blog 'La Història usurpada', La vaca cega ads to his own entry from 2013... [+]

23-10-2013  (89517 lectures)    

PROVA QUE LA BANDERA ESPANYOLA BORBÒNICA DERIVA DE LA SENYERA

De fet en Juan Vigil em va explicar el 1983 a Madrid, que els borbons havien hagut d'agafar una bandera espanyola derivada de la senyera perquè la seva blava amb flors de lis havia estat 200 anys "enemiga d'Hispania", el que no em va explicar és que això havia sortit de José Antonio Primo de Ribera, que va dir que la Senyera havia de ser la bandera d'Espanya perquè és la més antiga i la de més gloriosa tradició militar i poètica de la península. El vaixell El Fènix de 80 canons... [+]

10-05-2024  (883 lectures)    

II CICLE DE CONFERÈNCIES SOBRE LA NÀUTICA MEDIEVAL CATALANA

BIBLIOTECA DEL CLUB NÀUTIC ARENYS DE MAR

info@cnarenys.com -Reserva lliure pels no socis

El 3er dissabte de cada mes a les 19:00

29 de juny de 2024 - DE LA CALAVERA DE COLOM ALS FALUCHOS D'ARENYS –... [+]


20-05-2013  (8318 lectures)    

Los Catalauni según Voltaire y Tácito

Voltaire se refiere directamente a unacita hecha por Tácito sobre los Catalauni, en el año 100 d.C., señalando sin vacilar a la actual nación catalana (Cayo Cornelio Tácito 56-118 a.C.). ¿Qué dirá el Sr. Baydal? ¿Que Jean Marie Arouet no tenía visión de la historia, negando lo que él y Tácito dijeron (actuando como un verdadero "Dúo Dinámico") de que Catalauni significa catalán? 1.- C'est des Catalans que Tacite a dit [en exagérant]: « Ferox gens nullam esse vitam sine... [+]

28-02-2016  (8735 lectures)    

Homo Universalis, vidre català i les descobertes d'ultramar

Conferència sobre l'Alquimia catalana que va ajudar amb l'ampolleta feta amb dues "fioles" de vidre català " a saber a on estaven" a en Colom i en Francesc Albó (pilot de Magallaes) batejat "griego de Rodas" quan era "català de Rodas=Rosas". Amb les navegacions atlàntiques de l'època dels descobriments van caldre a part de la brúixola, les taules, l'astrolabi i la vara de Jacob o el quadrant, però cal dir que durant aquestes navegacions -i les d'abans -la distancia navegada es calculava... [+]

10-10-2013  (6144 lectures)    

BIRDs SONG vs. A Yiddishe Mamme

The first nine stages (beats) of the Catalan song "Bird's song" are identical to the traditional Jewish song "A Yiddishe Mamme" the "Jewish mother", it must be considered along with the catalan national anthem "Els Segadors (harvesters) two Catalan songs of popular importance, which have a common root with traditional Jewish songs.
//www.youtube.com/watch?v=DPLDLFRRaco... [+]

19-04-2016  (8875 lectures)    

La volta al món s'organitzà a Barcelona

A la volta al món hi ha un fet adulterat, la versió oficial diu: "Carlos V dio la encomienda a Magallanes el 22 de margo de 1519 en Valladolid"..però agafo la Biblia del Daniel Ibànyez (el foronda y Aguilera) y llegeixo: 22 de margo de 1519 => 1-31-marzo-en Barcelona. -Del martes 1 al jueves 31. -El Rey en Barcelone..ergo falsificació rebatuda, així que no vaig parar fins que vaig trobar a la Torre do Tombo a Portugal mitjançant la Hakluyt Society la.."encomienda de la volta al món"... [+]

25-06-2016  (5480 lectures)    

Aigua potable abord

Pels anys de 1750 un aventurer va proposar al Govern Francès un alambí per poder fer potable l'aigua salada del mar ... Aquest alambí no tenia un altre finalitat que el de destil·lar á bord l'aigua salada del... [+]

11-10-2010  (6337 lectures)    

Crux gemmata

La creu celta combina una creu amb un anell que rodeja la intersecció. És un símbol molt estès en el cristianisme cèltic, tot i que podria tenir orígens precristians. S'ha utilitzat per a representar les quatre direccions, els quatre elements, la terra, els quatre vents, etc. És el lloc on es creuen els camins (dels vius i els morts, per exemple). Se l'utilitza també com a representació del nombre cinc agafant el punt del... [+]

24-11-2014  (6322 lectures)    

Complot històric contra Catalunya

L'Institut Nova Història vol demostrar que grans icones espanyoles eren... [+]

23-10-2012  (36017 lectures)    

Adeste fideles

Adeste fideles (en català: "Afanya't, fidel... ") és un himne tradicional cristià en llatí cantat durant l'època nadalenca i que data del segle xviii. La seva atribució és discutida però la música i la lletra semblen ser degudes a l'anglès John Francis Wade (nascut el 1710 o 1711 i mort el 1786), copista i professor de música catòlica, jacobita exiliat a Douai, al nord de França; Almenys els manuscrits més antics, que daten de 1750-1751, estan fets de la seva mà i signats per... [+]

27-07-2012  (4893 lectures)    

Un estudi situa a Sagunt l'origen i l'acció de «La Celestina»

La Celestina, una de les obres més importants de la literatura castellana, s'hauria inspirat en una història de passions i intrigues viscuda a Sagunt al segle XV i tindria com a escenari imaginari la capital del Camp de Morvedre. Aquestes són, almenys, les noves conclusions a què ha arribat l'estudiós saguntí Manuel Civera després de cinc anys de feina amb les obres de Fernando de Rojas i d'altres... [+]

09-06-2014  (10062 lectures)    

Capitulacions de Santa Fe - Transcripció

Las cosas suplicadas e que vuestras altezas dan e otorgan a don Christoual de colon en alguna satisfacion de lo que ha descubierto en las mares oçeanas y del viage que agora con el ayuda de dios ha de fazer por ellas en seruicio de vuestras altezas son las que se... [+]

21-02-2020  (6029 lectures)    

Vicent Partal: no és fang, és un femer

Benvolgut Vicent, en primer lloc gràcies per la ingent tasca periodística que fa Vilaweb sobre el seguiment del procés català. Treballeu a contracorrent, compensant la desinformació orquestrada que els poders establerts al tron de l’Estat espanyol realitzen sistemàticament, seguint els fils d’un poder major, que es diu “Gran Capital” i treballa al marge de la democràcia amb l’ordre extraoficial que dirigeix el poder (desigual) transnacional. Treballeu en inferioritat de... [+]

07-03-2006  (4449 lectures)    

Colom Princep de Catalunya amb Isidor Consul

Roda de premsa presentació: "Cristòfor Colom, Príncep de Catalunya" de Jordi Bilbeny, a Barcelona 2006-03-09 Museu d'Història de Catalunya - Barcelona (El Barcelonès) Jaume Sobreqúes (Director del Museu d'Història de Catalunya) , Carles Camp (President de la Fundació d'Estudis Històrics de Catalunya) , Isidor Cònsul (Director d'Edicions Proa) , Jordi Bilbeny (investigador i escriptor)... [+]

16-09-2016  (3808 lectures)    

De Navigazzione - Cotrugli - Barca

Joseph de Veitia y Linaje (1670) diu que les tartanes, "mareage de levantiscos",[7][8] es van emprar a la carrera d'Indies,.. en l’obra “Norte de la Contratación”( Sevilla, 1672): «Tartanas...de velas latinas, mareage de levantiscos...pero es forçoso permitirles 3 o 4 marineros de los estranjeros (levantiscos) para las velas, porque los españoles no entienden aquel mareage”..» Pere I el Gran les faria formar part de la flota rusa del... [+]

19-08-2009  (4043 lectures)    

Santa Maria di Monserrato

De nom oficial Església Nacional Española de Santiago i Montserrat (des de 1870), és coneguda com Santa Maria in Monserrato degli Spagnoli (Santa Maria de Montserrat dels Espanyols), després d'haver estat l'església representativa de la Corona d'Aragó durant quatre segles, avui dia és l'església nacional d'Espanya a Roma. Des de 2003 títol cardenalici, atorgat amb una arbitrarietat manifesta al cardenalat de Sevilla amb l'excusa de que també és l'església de Santiago, quan sempre... [+]

22-10-2010  (12630 lectures)    

Spanische sprache ein dialekt des Katalanischen - Friburg

Heus ací un article de l'any 2003 : "Spanische sprache ein dialekt des Katalanischen"... [+]

24-09-2006  (3179 lectures)    

Reflexions sobre el títol del Lazarillo de Tormes

Arran de les darreres notícies i comentaris que ha publicat la FEHC sobre "El Lazarillo de Tormes", he cercar la paraula "lazarillo" i semblants (al DRAE), i els seus corresponents en català (a diferents diccionaris). A la vista de les aparicions a l’obra d’aquestes paraules, el resultat és inicialment un embolic de proporcions considerables la solució del qual, si més no, augmenta la sospita que aquesta obra va ser escrita en... [+]

03-04-2013  (12986 lectures)    

Batalla d'Almansa

Per als valencians, el 25 d’abril equival a l’11 de setembre per als catalans. El País Valencià origen de tantes revolucions es va convertir en una gran gàbia a l’aire lliure, amb unes gruixudes reixes. La data d’inici de la resistència política i cultural a llarg termini continua fins avui, però ningú no sap quan s’ha d’acabar, i el més important és com fer q s'acabi. Podem passar revista als trescents anys fins a l’actualitat interpretant la història moderna i... [+]